Photo Elena Pierazzo

PIERAZZO Elena Professeur

Pr, Humanités numériques

- Elena.pierazzo@univ-grenoble-alpes.fr

Elena Pierazzo est professeure d'italien et humanités numériques à l’université Grenoble Alpes depuis 2014. Elle a obtenu son doctorat à l’École Normale de Pise, puis a travaillé plusieurs années à King’s College London. Ses recherches portent sur la littérature italienne de la Renaissance, les éditions savantes numériques et la critique génétique. Depuis 2002 elle est engagée dans le développement du standard de balisage TEI (Text Encoding Initiativie), un consortium international qu’elle a dirigé de 2011 à 2015. Sa publication la plus récente est la monographie Digital Scholarly Editing : Theories, Models and Methods (Ashgate, 2015)

Thèmes de recherche

 

Italien

Philologie italienne : critique textuelle et histoire de la langue italienne. Philologie génétique et philologie d’auteur

Dialectologie et linguistique

Littérature de la renaissance italienne

Littérature du XX siècle

Historie de l’imprimerie et histoire du livre

Humanité Numériques

Méthodologie des éditions savantes numériques

Encodage de textes et technologies connectés

Bibliothèques numériques

Interfaces, interactions homme-machine

Déontologie de la recherche numérique

Titres et diplômes

2011 : Obtention de la qualification à diriger des recherches (King’s College London)

2010 : Promotion à Lecturer de niveau 7, habilitée à diriger des recherches (King’s College London)

2001 : Soutenance de la Thèse de perfezionamento (équivalent doctorat N.R.) de l’École Normale Supérieure de Pise (Italie). Mention : 70/70 avec félicitations du jury à l’unanimité).=

Sujet : Edizione critica della « Zucca » di Anton Francesco Doni

Composition du jury : Mmes et MM. les Professeurs Alfredo STUSSI (ENS Pise) : Directeur de thèse, Neil HARRIS (Université d’Udine),  1er Rapporteur Daria PEROCCO (Université de Venise),  2e Rapporteur Fabrizio FRANCESCHINI (Université de Pise), Examinateurs :  Lida Maria GONELLI (ENS Pise), Alberto PETRUCCIANI (Université de Pise), Mirko TAVONI (Université de Pise)

24 Mai 2000 :  Reçue au concours pour l’enseignement des Lettres Modernes dans le secondaire (région Vénétie, Italie)

26 Juin 1996 :  Soutenance de la Laurea (Maîtrise) en Lettres Modernes à l’Université de Venise sous la direction de Mme le Professeur Daria Perocco

Sujet : Anton Francesco Doni e il suo censore: Girolamo Giovannini da Capugnano (Mention : 110/110 avec félicitations du jury à l’unanimité)

 

Expériences professionnelles

Depuis 1 Septembre 2014

Professeur d’Italien et Humanités Numériques, au sein du LUHCIE (Laboratoire universitaire Histoire Culture(s) Italie Europe), Université de Grenoble Alpes

Depuis 1 Septembre 2014

Senior Visiting Research Fellow (Professeur Invitée) au sein du « Department of Digital Humanities » du King’s College London.

1 Septembre 2010 – 31 Août 2014:

Lecturer in Digital Humanities Level 7 (Maître de conférences habilité à diriger des recherches en Humanités Numériques) au sein du « Department of Digital Humanities » du King’s College London

Mai 2006 – Août 2010 :

Research Associate (Attachée de Recherche) au sein du « Centre for the Computing in the Humanities » du King’s College London

Janvier 2005 – Mai 2006

Consultante auprès de l’« Istituto Centrale per il Catalogo Unico delle Biblioteche Italiane – Ministero per i Beni Culturali e Ambientali », pour le développement de la norme d’encodage des métadonnées pour le Catalogue collectif des bibliothèques italiennes

Novembre 2004 – Mai 2006 :

Assegnista di Ricerca (Post-doctorante) au sein du Dipartimento di Studi Italianistici (Département d’Études italiennes) de l’Université de Pise

Novembre 2003 – Mai 2006 :

Coordinatrice pour le développement numérique et analyste principale du projet « Opera Liber » (Département de Musicologie, Université de Pavie, Italie)

Février 2003 – Mai 2010 :

Responsable technique du projet de recherche Epistolario di Giacomo Puccini (Centro Studi « Giacomo Puccini », Lucques, Italie)

Juillet 2002 – Juin 2003 :

Research Fellow auprès du « Harvard Center for Italian Renaissance Studies – Villa I Tatti » (Centre de l’Histoire de la Renaissance de l’université de Harvard – Villa I Tatti) de Florence

Sujet de recherche : « Une étude des manuscrits autographes d’Anton Francesco Doni »

Novembre 2000 – Décembre 2004 :

Coordinatrice pour le développement numérique et analyste principale du projet CiBIT (« Consorzio Biblioteca Italiana Telematica »), de l’Université de Pise.

Responsabilités et activités au sein de sociétés savantes :

Depuis 2015 : Membre élue du comité de pilotage de la European Society of Textual Scholarship (ESTS)

2011 -2015 : Présidente élue de la Text Encoding Initiative (TEI) et membre du comité de pilotage

2007-2011 : Membre élue du comité technique de la Text Encoding Initiative

2004-2013 : Coprésidente, avec Malte Rebhein (2008-13), Edward Vanhoutte e Susan Schreibman (2004-2006), du Groupe de Travail d’Intérêt Spécifique pour les Manuscrit de la Text Encoding Initiative

Expertises pour  :

  • Agence nationale de la Recherce (ANR) – France
  • Swiss National Science Foundation – Suisse
  • Ministero Dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca (MIUR) – Progetti di Rilevanza Nazionale (PRIN) Italie
  • European Research Council (ERC)

 

Activité scientifique

Collaboration à des revues et collection scientifique internationales :

  • Referee pour les revues Literary and Linguistic Computing, Digital Medievalist, Variants, Digital Humanities Quarterly, et The Journal of the Text Encoding Inititiative
  • Referee pour la collection « Digital Humanites » chez Ashgate et pour l’éditeur Routledge

 

Organisation de colloques, journées d’étude, tables rondes et autres manifestations à caractère scientifique :

14-15 Avril 2016 : Organisation de la formation pour le réseau DiXiT : Ethics of the Digital Academic work. Conférence invitée par Daniel Powell et Ray Siemens, Maison des Sciences de l’Homme, Maison des Langues.

2-4 Septembre 2015 : Organisation avec Isabelle Cogitore du colloque international Digital Humanities and Antiquity / Humanités Numériques et Antiquités, Université Stendhal Grenoble 3, Université Pierre Mendès-France Grenoble 2, Maison des Sciences de l’Homme

26 Janvier 2015 : Organisation de la journée d’étude internationale Toward a new social contract between publishers and editors, event sponsorisé par la European Science Fondation, Maison des Sciences de l’Homme

4 Octobre 2013 : Organisation de la table ronde The role of TEI in scholalry editing, avec Matthew Driscoll, dans le cadre du XIIIe congrès annuel du Consortium TEI, The Linked TEI. Text Encoding Initiative Conference, Rome, Université de Roma 1 « La Sapienza », 2-5 octobre 2013.

18-20 Septembre 2013 : Organisation de l’Ecole d’été Digital Humanities Summer School Belgium 2013, avec Dirk Van Hulle (université d’Anvers), Louvain, Université Catholique de Louvain.

21 Novembre 2012 : Organisation de la journée d’études Digital Scholarly Editions, avec Matthew Driscoll, sponsorisée par le réseau européen NeDiMAH (ESF), La Haye, Tesselschadezaal, Huygens Institute for the History of the Netherlands.

8-11 Novembre 2012 : Organisation et présidence du comité scientifique du XIIe congrès annuel du Consortium TEI, TEI and the C(r|l)o(w|u)d, College Station, Texas A&M University, Initiative for Digital Humanities, Media, and Culture.

16-22 Juillet 2012 : Organisation de la table ronde Digital Humanities as a university degree: The status quo and beyond, avec Manfred Thaller, Patrick Sahle, Domenico Fiormonte, Malte Rehbein, Geoffrey Rockwell, Susan Schreibman, Stéfan Sinclair, dans le cadre de la Digital Humanities annual conference 2012, Université d’Hamburg.

11-14 Novembre 2010 : Organisation avec Malte Rehbein de la séance « TEI and Manuscripts: Directions of future developments », dans le cadre du Xe congrès annuel du Consortium TEI, TEI Applied: Digital Texts and Language Resources, Zadar (Croatie).

7-10 Juillet 2010 : Collaboration à l’organisation du Congrès annuel de l’Alliance of Digital Humanities Organisations (ADHO), Cultural expression, old and new, Londres, King’ College.

14-15 Mai 2009 : Organisation des journées d’études Genetic editions in a digital framework, avec Fotis Jannidis et Malte Rehbein, Paris, École Normale Supérieure.

6-8 Novembre 2008 : Organisation de la session « TEI and Manuscripts » avec Malte Rehbein dans le cadre du VIIIe Congrès annuel du Consortium TEI, Supporting Cultural Heritage Research, King’s College London.

 

Ouvrages personnels

Digital scholarly editing, Aldershot : Ashgate 2015

La codifica di testi. Una introduzione, Roma : Carocci, 2005

– F. Doni. Le novelle. Tomo II, La Zucca. Édition réalisée par E. Pierazzo, Roma: Salerno Editrice (2003), 2 volumes

Ouvrages dirigés ou co-dirigés

– 2016) : Digital Scholarly Editing: Theories and Practices, textes réunis par E. Pierazzo et M. Driscoll, Cambridge, Open Book Publisher, 2016, Disponible à l’adresse http://www.openbookpublishers.com/product/483/digital-scholarly-editing–theories-and-practices

– 2013 : Selected Papers from the 2012 TEI Conference, textes réunis par Pierazzo et L. Mandell, numéro monographique de la revue Journal of the Text Encoding Initiative, n. 6, 2013. Disponible à l’adresse http://jtei.revues.org/841

– 2010 : Digital Humanities 2010. Conference abstracts. King’s College London, 7-10 July 2010, textes réunis par Pierazzo et al., London: King’s College London, 2010. Disponible à l’adresse http://dh2010.cch.kcl.ac.uk/academic-programme/abstracts/papers/pdf/book-final.pdf

– 2006 : Comitato MAG. MAG – Metadati Amministrativi e Gestionali. Manuale utente, textes edités par E. Pierazzo, Roma: Istituto Centrale per il Catalogo Unico delle Biblioteche Italiane e per le Informazioni Bibliografiche, 2006 . Disponible à l’adresse http://www.iccu.sbn.it/opencms/export/sites/iccu/documenti/Manuale.pdf

Chapitres d’ouvrages

– « Textual Schoalrship and Text Encoding ». The New Companion of Digital Humanities, S. Schreibman, Ray Siemens and John Unsworth, (éds.), Oxford : Blackwell, 2016

– « How subjective is your model ? ». Shape of data, F. Jannidis et J. Flanders (éds.), Aldershot : Ashgate, à paraître, (2016)

– « Un nouveau module de la TEI pour l’encodage des manuscrits modernes et les éditions génétiques ». La génétique des textes et des formes: L’œuvre comme processus. Proceeding of the international conference, Cerisy La Salle, 2-9 September 2010, P.-M. De Biasi et Anne Herschberg Pierrot (éds.), à paraître en 2016.

– « Research without borders: the Text Encoding Initiative and international cooperation in digital humanities ». Renaissance studies in honor of Joseph Connors. L. Waldman, Machtelt Israëls et al. (éd.), Florence: Leo S. Olschki – Villa I Tatti, The Harvard Center for Italian Renaissance Studies, p. 557-562 (2013).

– Mahony, E. Pierazzo. « Teaching skills or teaching methodology ». Digital humanities pedagogy: practices, principles and politics. Brett D. Hirsch (éd.), Cambridge: Open Book Publishers, p. 215-225 (2012). Disponible à l’adresse http://www.openbookpublishers.com/reader/161

– Spence, C. Isasi Martínez, Elena Pierazzo and Irene Vicente Miguel. « Cruzando la brecha: la marcación digital con criterios filológicos ». Nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos. M.J. Torrens Alvarez and P. Sánchez-Prieto Borja (éd.) Bern: Peter Lang AG, p. 465-484 (2012).

– Sutherland, E. Pierazzo. « The author’s hand: from page to screen ». Collaborative research in the digital humanities. M. Deegan and W. McCarty (éd.), Ashgate: Aldershot, pp. 191-212 (2012).

– « Filologia, storia della lingua e informatica umanistica: luci e ombre ». Storia della lingua italiana e filologia. C. Ciociola, M. Tavoni A. Stussi (éd.), Firenze: Franco Cesati Editore, p. 129-153 (2011).

– Pierazzo, P. A. Stokes. « Putting the text back into context: a codicological approach to manuscript transcription ». Kodikologie und Paläographie im Digitalen Zeitalter 2 – Codicology and palaeography in the digital age 2. F. Fischer, C. Fritze and G. Vogeler (éd.), in collaboration avec B. Assmann, M Rehbein and P. Sahle, Norderstedt: Books on Demand, p. 397-430 (2011). Disponible à l’adresse http://kups.ub.uni-koeln.de/4337/1/kpdz2online_gesamt.pdf

– A. Stokes, E. Pierazzo. « Encoding the language of landscape: XML and databases at the service of Anglo-Saxon lexicography ». Perspectives on lexicography in Italy and Europe. S. Bruti, R. Cella, and M. Foschi Albert (éd.), Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, pp. 203-238 (2009).

– « BaDaLì. Analisi linguistica al servizio di una base di dati elettronica ». Circolazione d’idee, parole, uomini, libri e culture: Sardegna, Corsica, Toscana. Nonnoi (éd.), Cagliari: CUEC, p. 95-108 (2009).

– « Digital genetic editions: the encoding of time in manuscript transcription ». Text editing, print and the digital world, digital research in the arts and humanities. Deegan and K. Sutherland (éd.), Aldershot : Ashgate, p. 169-186 (2008).

– « Dalle Nuove Pitture al Seme della Zucca: problemi editoriali e ipotesi critiche ». Una soma di libri. L’edizione delle opere di Anton Francesco Doni. Atti del seminario di studi, Università di Pisa, 14 ottobre 2002. Giorgio Masi (éd.), Firenze: Leo S. Olschki Editore, p. 271-297 (2008).

– Franceschini, E. Pierazzo, D. Turri. « A digital integrated system for lexical, morpho-syntactic and pragmatic analysis of the language of young people ». Perspektiven der Jugendsprachforschungug / Trends and developments in youth language research. Christa Dürscheid et Jürgen (éd.), Frankfurt am Main: Peter Lang, p. 427-444 (2006).

– Franceschini, E. Pierazzo. « BaDaLì: una banca dati sul linguaggio giovanile in Toscana occidentale e Liguria. Finalità, metodi e primi risultati ». Giovani, lingue e dialetti. Atti del convegno, Sappada/Plodn (BL), 29 giugno-3 luglio 2005, G. Marcato (éd.), Padova: Unipress, p. 55-62 (2006).

– « Un modello per la codifica digitale dei libretti d’opera: lo schema di codifica e il sito Opera Liber». L’opera prima dell’opera: fonti, libretti, intertestualità. Atti del Convegno Internazionale, Pisa-Lucca 22-23 ottobre 2004, A. Grilli (éd.), Pisa: Plus, p. 203-221 (2006).

– Tumariello, C. Morbidoni, E. Pierazzo. « Toward textual encoding based on RDF ». ELPUB 2005. Proceedings of the International Conference. p. 57-64 (2005). Disponible à l’adresse http://elpub.scix.net/data/works/att/206elpub2005.content.pdf

– « Nel laboratorio del censore: Girolamo Giovannini da Capugnano editore della Zucca del Doni ». Storia della lingua e filologia. Per Alfredo Stussi nel suo sessantacinquesimo compleanno. M. Zaccarello and L. Tommasin (éd.), Firenze: Edizioni del Galluzzo, p. 291-311 (2004).

– « La Zucca del Doni: fra novella e facezia ». Favole parabole istorie. Le forme della scrittura novellistica dal Medioevo al Rinascimento. Atti del convegno di Pisa, 26-28 ottobre 1998, Roma: Salerno Editrice, p. 509-533 (2000).

Articles de revues à comité de relecture

– F. Doni, Lo Stufaiuolo, Édition numérique réalisée par E. Pierazzo, à paraître (2014).

– « Of Time and Space: a new framework for digital editions of draft manuscripts ». Variants: the Journal of the European Society for Textual Schoalrship, à paraître en 2014.

– « Digital Documentary Editions and the Others ». Scholarly Editing, 35, (à paraître en 2014).

– André, E. Pierazzo. « Le codage en TEI des brouillons de Proust : vers une édition numérique ». Genesis, 36, p. 155-161 (2013).

– « A rationale of digital documentary editions ». Literary and Linguistic Computing, 26/4, p. 463-478 (2011). Disponible à l’adresse http://llc.oxfordjournals.org/content/26/4/463.abstract

– « Editorial teamwork in a digital environment: the edition of the correspondence of Giacomo Puccini ». Jahrbuch für Computerphilologie, 10, p. 91-109 (2010). Disponible à l’adresse http://computerphilologie.tu-darmstadt.de/jg08/pierazzo.html

Articles de revues

– Pierazzo et E . Leclerc, « L’edizione scientifica al tempo dell’editoria digitale ». Ecdotica, sous presse (2016).

– « Le edizioni marcoliniane della Zucca del Doni (1551-1552) ». Italianistica, XXVIII, p. 49-71 (1999).

– « Un intellettuale a servizio della Chiesa: Girolamo Giovannini da Capugnano ». Filologia e Critica, XXIII, p. 206-248 (1998).

– « Iconografia della Zucca del Doni: emblematica, ekfrasis e variantistica ». Italianistica, XXVII, p. 403-425 (1998).

Vulgarisation

– Directrice de Fonte Gaia blog, web revue de littérature italienne à l’époque du numérique : https://fontegaia.hypotheses.org

Ressources Numériques

2012 : Autour d’une séquence et des notes du Cahier 46: enjeu du codage dans les brouillons de Proust / Around a sequence and some notes of Notebook 46: encoding issues about Proust’s drafts, Elena Pierazzo et Julie André (ITEM, Sciences Po Paris). Avec le support de Raffaele Viglianti

2010 : Jane Austen’s Fiction Manuscripts: A Digital Edition, éd. par Kathryn Sutherland ).  ISBN: 978-0-9565793-1-7

Jusqu’au 2006 :  Opera Liber. Archivio Digitale Online del Libretto d’Opera (2005-)

2006 : Laboratori Linguistica

2010 : Jonathan Swift Archive, edited by Paddy Bullard, Daniel Cook, and Adam Rounce, in association with James McLaverty and David Womersley

2009-2013 : The Gascon Rolls Project (1317-1469)

2013 : Catalogue of English Literary Manuscripts 1450-1700

2010 : British Printed Images To 1700

20092010 : Early English Laws

2010 : The AHRC Research Centre for the History and Analysis of Recorded Music

2009 : Greek Bible in Byzantine Judaism

2008 : The Corpus of Romanesque Sculpture in Britain and Ireland

2008 : The Language of the Landscape: Reading the Anglo-Saxon Countryside

2008 : Hofmesiter XIX

2006- : Vidimus

Projets en cours : ITN « Marie Curie » Digital Scholarly Editions Initial Training Network DiXit http://dixit.uni-koeln.de

Animation de centres et autres organismes de recherche et collaborations scientifiques

Depuis 2013 :

Membre du comité des directeurs de recherche du réseau européen DiXit (jusqu’en 2017)

Depuis 2012 :

Membre du comité scientifique de la Maison des Sciences de l’Homme, Besançon

2011 – 2015 :

Codirection, avec Matthew Driscoll, du groupe de travail « Digital Editions » du réseau européen NeDiMAH (Network for Digital Methods in the Arts and Humanities) financé par European Science Foundation

Depuis 2008 :

Referee pour la « Digital Humanities annual conference »

19-21 Septembre 2014 :

Membre du comité scientifique du colloque international « Jadh 2014- Bridging GLAM and Humanities through Digital Humanities » (University of Tsukuba, Tsukuba, Japan)

22-24 Mai 2013 :

Membre du comité scientifique du colloque international « The Music Encoding Conference 2013. Concepts, Methods, Editions » (Mainz Academy for Literature and Sciences, Mainz, Germany)

2011-2013 :

Représentant pour le Royaume Uni dans le comité de pilotage du réseau Interedition EU COST action, FTP 7

2011-2012 :

Membre du Comité Scientifique du projet « Elizabeth Montague Network » financé par l’AHRC (Arts and Humaniteis Research Council UK)