PHOTO ARMELLE GIRINON

GIRINON Armelle Maître de conférences

MCF, Études italiennes

Armelle Girinon est agrégée d’italien et Maîtresse de conférences en Études italiennes. Ses recherches et une partie de ses cours portent sur la littérature de voyage des XIXe et XXe siècles, sur les récits de migration et d’exil, sur l’orientalisme, les représentations de la ville en littérature et sur l’appréhension et la construction (littéraires et iconographiques) de l’altérité. Depuis quelques années, elle travaille également sur l’histoire orale des femmes paysannes au XXe siècle et sur les mises en écriture de leurs récits de vie dans l'œuvre de Nuto Revelli.

Parallèlement à ses recherches, elle pratique et enseigne la traduction. Dans cette perspective, elle a encadré ou co-encadré plusieurs ateliers de traduction collective menés avec des collègues universitaires, des étudiant·es, des traductrices et des éditrices.

Thèmes de recherche

  • Littérature italienne des XIXe et XXe siècles
  • Histoire orale des femmes et « littérature de terrain »
  • Les orientalismes italiens et français
  • Histoire des représentations des espaces urbains et des altérités
  • Traduction de textes italiens contemporains

Titres et diplômes

2014-2019 Doctorat en Études italiennes à l’Université Aix-Marseille. École doctorale 354, Laboratoire CAER (Centre aixois d’études romanes, EA 854).
Thèse intitulée « Regards croisés sur Constantinople / Istanbul : les représentations de la ville dans les ouvrages des voyageurs et des résidents italiens (1831-1931) ». Directeur : Claudio Milanesi – AMU, CAER.
Thèse soutenue le 7 décembre 2019 devant un jury composé de :
–    Perle Abbrugiati, Aix-Marseille Université (présidente)
–    Laura Fournier-Finocchiaro, Université Paris 8, Vincennes/Saint-Denis (rapporteure)
–    Aurélie Gendrat-Claudel, Université Paris-Sorbonne (examinatrice)
–    Claudio Milanesi, Aix-Marseille Université (directeur)
–    Silvia Tatti, Université de Rome, La Sapienza (rapporteure)
2013-2014 Master 2 Recherche en Lettres Modernes, Littératures comparées (mention Très Bien). « Pratique et représentation de Constantinople chez Théophile Gautier et Edmondo De Amicis » – ENS de Lyon.
Juin 2013 Admise au concours de l’Agrégation d’Italien.
2012-2013 Master 2 Professionnel d’Enseignement des Langues Vivantes – Parcours Italien (mention Très Bien) – ENS de Lyon.
2011-2012 Master 2 Recherche en Études italiennes (mention Très Bien) « Mario Rigoni Stern e Primo Levi: due viaggiatori atipici » – Université Jean Moulin, Lyon III – Lyon.
2010-2011 Master 1 Recherche L.L.C.E. Italien (mention Très Bien) – Università degli studi, facoltà di lettere e filosofia – Florence.
2007-2010 Licence L.L.C.E. Italien – Université Jean Moulin Lyon III – Lyon.

 

 

Prix et distinctions

2022 Lauréate d’une bourse de postdoctorat Marie Skłodowska-Curie, Civis3i, H2020.
2020 Lauréate du prix de thèse d’Aix-Marseille Université.
2016 Obtention de la labellisation et du financement CRISIS (Maison de la Recherche, ALLSH) pour le projet « Migrations et altérités ».

 

 

Expériences professionnelles

2025-…            Maîtresse de conférences en Études italiennes à l’Université Grenoble Alpes.

2022-2024         Postdoctorante Marie Skłodowska-Curie à Sapienza Università di Roma.

2023-2024          Vacataire à l’Université Grenoble Alpes, sous-section d’Études italiennes.

2021-2022          Enseignante agrégée dans le Nord Isère.

2018-2021          ATER à l’Université Grenoble Alpes, sous-section d’Études italiennes et vacations à l’IEP de Lyon en tant que traductrice (2020).

2017-2018          ATER à l’Université Paris Sorbonne, Paris IV, UFR d’Études italiennes.

2014-2017          Doctorante contractuelle avec mission d’enseignement à l’Université Aix-Marseille.

 

 

Activité scientifique

Organisation d’événements scientifiques

2024-2025
  • Co-organisation avec Stéphanie Lanfranchi (ENS de Lyon, Triangle) et Alessandro Martini (Lyon 3, IHRIM) d’un cycle de rencontres autour du « laboratoire » de Nuto Revelli – Grenoble, Lyon & Cuneo – mai 2024-janvier 2025.
  • Organisation de l’exposition « Souviens-toi de ne pas oublier. Nuto Revelli : images d’une vie » de Paola Agosti (photographe) et Alessandra Demichelis (historienne). Prise en charge de la nouvelle traduction, de la recherche de financements pour la réimpression et le transport des panneaux, de la réservation des lieux d’exposition, de la communication, des phases d’installation et de démontage et des présentations de l’exposition, Université Grenoble Alpes, mars-avril 2024, Bibliothèque de l’ENS de Lyon, avril-mai 2024.
2022-2024 Co-organisation avec Patrizia Atzei (Éditrice, Nous) et Palmina D’Ascoli (traductrice) de sept résidences de traduction octobre 2022-avril 2024.
2023 Membre du Comité scientifique du projet d’ouvrage Cargo – Figures sensibles de la traversée en Méditerranée. L’ouvrage paraîtra à l’automne 2023.
2023 Co-organisation avec Ismène Cotensin (Lyon 3, IHRIM) et Marie Thirion (UGA, LUHCIE) de la journée doctorale et postdoctorale « Italie : marges et conflits » du congrès de la SIES – Grenoble, 31 mai-2 juin 2023.
2019-2022 Co-organisation avec Stéphanie Lanfranchi (ENS de Lyon, Triangle) et Alessandro Martini (Lyon 3, IHRIM) d’un séminaire de traduction collective proposé aux étudiant·es de Lyon II et de l’ENS de Lyon. Traduction de Nuto Revelli, L’anello forte. La donna : storie di vita contadina, Turin, Einaudi, 1985.
2016-2018 Co-organisatrice avec Elena Bonelli, Virginie Culoma-Sauva, Judith Obert et Anna Proto Pisani de l’atelier de traduction collective du livre Princesa de Fernanda Farias de Albuquerque et Maurizio Iannelli – Maison de la Recherche – Aix-en-Provence.
2016-2017
  • Co-porteuse avec Camylla Lima de Medeiros du séminaire « Écriture et migrations, représentations de l’espace et de l’altérité ». Projet labellisé par la fondation de recherche CRISIS – Aix-en-Provence, 2016-2017. Tous les évènements filmés sont accessibles via le carnet hypothèse : https://migalt.hypotheses.org/activites-du-collectif
  •  Co-organisatrice avec Virginie Culoma-Sauva, Judith Obert et Anna Proto Pisani de la rencontre avec Maurizio Jannelli et les traductrices de Princesa « L’Écriture de Princesa par Fernanda Farias de Albuquerque et Maurizio Iannelli » – Maison de la Recherche – Aix-en-Provence, 30 juin 2017.
  •  Co-organisatrice de la septième séance du séminaire doctoral du CAER avec Yannick Gouchan et Judith Obert. Interventions consacrées à la réécriture de la culture indigène en Amérique centrale – CAER – Aix-en-Provence, 24 avril 2017.
2016
  • Co-organisatrice de la Rentrée Scientifique du CAER avec Claudio Milanesi et Laura Balaguer. Journée consacrée au dessin de presse, 17 octobre 2016.
  • Organisatrice de la journée d’étude doctorale « Migrations et altérités : esquisses théoriques » – Maison de la Recherche, CAER, CIELAM, LPS – Aix-en-Provence, 16 juin 2016.

 

Activité pédagogique

Synthèse des enseignements

Littérature Littérature des xviiie et xixe siècles
Littérature des xxe et xxie siècles
Littérature des xve et xvie siècles
MEEF
L1 LLCER
L1 LLCER
Traduction Version littéraire
Traduction de presse
Traduction juridique
Traduction grammaticale
L1, L2 & L3 LLCER
L2 & L3 LEA
L2 & L3 Droit-Langues
L2 LLCER & L2 & L3 LEA
Image Analyse iconographique (xixe-xxie siècles)
Les années 1960-1970 et le cinéma des années 2000
Cinéma et émancipation des femmes italiennes
Cinéma et migrations depuis et vers l’Italie
Histoire du cinéma
MEEF, L3 LEA & L1 LLCER
L3 LLCER
L1 LEA
L1 LEA
L1 LLCER
Histoire Histoire des xixe et xxe siècles
Histoire des xxe et xxie siècles
MEEF & L1 LLCER
L1 LEA et LLCER
Méthodologie Synthèse analytique de dossiers thématiques Dissertation MEEF & L3 LEAL2 LLCER
Langue Grammaire Expression & compréhension orales & écrites L1 & L3 LEA
LANSAD
Pratique commerciale et communication Langue des affaires (correspondance commerciale, marketing, management)
Pratique de la langue en situation professionnelle Écriture professionnelle (CV, dossiers, reporting)
L3 LEA
L3 LEA
L3 LEA
Suivi ou évaluation de mémoires Histoire et littérature xxe
Traduction xixe
M1-M2 LLCER
M2 LLCER

 

PUBLICATIONS

Direction et édition d’ouvrages collectifs & de numéros de revues

  1. Armelle Girinon et Fiona Lejosne (dir.), Récits de voyage et altérités, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, « Les fondamentaux », 2024.
  1. Armelle Girinon et Fiona Lejosne (dir.), Pour une traversée de la littérature de voyage au prisme des mises en altérité, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, « Les fondamentaux », 2024.
    URL : https://books.openedition.org/psn/17056?lang=fr
  1. Laura Balaguer et Armelle Girinon (dir.), Écrire et dire les migrations : représentations de l’espace et de l’altérité, Cahiers d’études romanes, Aix-en-Provence, PUP, n°36, 2018.
    URL : https://journals.openedition.org/etudesromanes/7025
  1. Bernard Bessière, Armelle Girinon, Stefano Magni et Sophie Nezri-Dufour, Fragments de mémoire européenne : Semprún, Levi, Bassani, Cahiers d’études romanes, Aix-en-Provence, PUP, n°33, 2016.
    URL : https://journals.openedition.org/etudesromanes/5231

 

Articles publiés dans des revues à comité de lecture

  1. « D’une traversée à l’autre : les migrations internes et transfrontalières des femmes paysannes dans L’anello forte de Nuto Revelli », in Saïd Belguidoum, Maria Elena Buslacchi, Eleni Demetriou et Constance De Gourcy (dir.), La traversée sensible : récits et figures de la mobilité en méditerranée, Aix-en-Provence, PUP, 2025.
  1. Ninon Chevrier, Armelle Girinon et Stéphanie Lanfranchi, « La double attente de la migration : ce que les femmes de L’anello forte attendent et ce que l’on attend d’elles », in Femmes et migration : les itinéraires de l’attente dans la littérature italienne (xixe-xxe siècles), Revue des langues néo-latines, septembre 2024.
  1. « “Il parto ? Sulla paglia, un lenzuolo sotto e le bestie accanto”. Les récits d’accouchement dans L’anello forte de Nuto Revelli », in La medicina al femminile, Littérature, civilisation, société, n°27, édition corrigée, 2023. URL : https://journals.openedition.org/italies/12569
  1. « Constantinople ou la città imbastardita», in Jean-Marie Lassus (dir.), Mythologies urbaines et migrations, E-CRINI, n°11, juillet 2019. URL : https://crini.univ-nantes.fr/publications-crini/e-crini/n11-juillet-2019
  1. « Représentations urbaines contradictoires et fragmentées : Constantinople dans les récits d’ecclésiastiques et de pèlerins laïques italiens (1855-1910) », in Écrire et dire les migrations : représentations de l’espace et de l’altérité, Cahiers d’études romanes, n°36, 2018. URL : https://journals.openedition.org/etudesromanes/7207
  1. « Constantinople de Théophile Gautier et Edmondo De Amicis ou la ville ineffable », Viatica, Donner à voir et à comprendre, n°4, 2017. URL : http://revues-msh.uca.fr/viatica/index.php?id=724
  1. « Gli alpini: protagonisti di un’odissea infernale », in Images du soldat au xxe siècle, Littérature, civilisation, société, n°19, 2015. URL : http://italies.revues.org/5264
  1. « Constantinople chez Antonio Baratta : palimpseste ou peinture d’après nature ? », in Les chantiers de la création, n°8, 2015. URL : http://lcc.revues.org/1118

 

Chapitres d’ouvrages

  1. « Altérités et représentations : l’orientalisme », in Récits de voyage et altérités, Paris, PSN, Les fondamentaux, 2024.
  1. Nolwenn Corriou et Armelle Girinon, « « L’entrée en littérature » des récits de voyage et médiation picturale », in Récits de voyage et altérités, Paris, PSN, Les fondamentaux, 2024.
  1. « Dévoiler les Turques : les corps et les voix des femmes stambouliotes dans les représentations italiennes du xixe siècle et du début du xxe siècle », in Langage(s) et pouvoir(s). Formes de vie et formes de résistance, Paris, Mimésis, 2020, p. 95-121.
  1. « Constantinople dans les récits de croisière d’écrivains-voyageurs italiens (1876-1894) », in Arzu Etensel et al. (dir.), Turqueries : regards croisés entre l’Orient et l’Occident, Ankara, Ankara Üniversitesi Basımevi, 2017, p. 101-110. URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02070368/document

 

Traductions littéraires et scientifiques

  1. Nuto Revelli, Le maillon fort. Les femmes : histoires de vie paysanne, traduit de l’italien par Patrizia Atzei, Palmina d’Ascoli et Armelle Girinon, Caen, Nous, à paraître en 2026.
  1. Fernanda Farias de Albuquerque, Maurizio Iannelli, Princesa, traduit de l’italien par Elena Bonelli, Virginie Culoma-Sauva, Armelle Girinon, Judith Obert et Anna Proto Pisani, Marseille, Héliotropismes, 2021.
  1. Salvatore Adorno, « La bonifica del Sin di Priolo. Questione ambientale e conflitti amministrativi (1998-2012) », in Renaud Bécot et Gwenola Le Naour (dir.), De Seveso à Lubrizol : la violence environnementale de l’économie fossile. Sociétés, travail et santé dans l’ombre des fumées pétrochimiques, Paris, Éditions du Seuil, 2023.

 

Recensions

  1. Compte rendu de lecture du livre de Nuto Revelli, Les deux guerres. Guerre fasciste et guerre de libération, préfacé par Maurice Aymard et traduit de l’italien par Vincent d’Orlando, Cahiers de l’Hôtel du Galliffet, 2020, in Transalpina, n°24, Caen, PUC, 2021. URL : https://www.academia.edu/69470426
  1. Compte rendu de lecture du numéro 20 de la revue Transalpina dirigé par Mariella Collin, Edmondo De Amicis, littérature et société, in Revue des Études Italiennes, 2018.
  1. Compte rendu de lecture du volume dirigé par Isabella Von Treskow et Nicolas Violle, Je(ux) d’enfants. Littérature et cinéma italiens du xxe siècle, in Italies. Littérature, civilisation, société, n°21, 2017. Mis en ligne en janvier 2018, consulté le 25 janvier 2020. URL : https://journals.openedition.org/italies/5874
  1. Compte rendu du livre d’Edmondo De Amicis, Souvenirs de Paris, traduit, annoté et commenté par Alberto Brambilla et Aurélie Gendrat-Claudel, Paris, Éditions Rue d’Ulm, 2015, in Laboratoire Italien. Politique et société, 2016. Mis en ligne en octobre 2016, consulté le 25 janvier 2020. URL : https://journals.openedition.org/laboratoireitalien/1030
  1. Compte rendu de lecture du livre de Luigi Cepparrone, Gli scritti americani di Edmondo De Amicis, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2012, in Littérature, civilisation, société, n°19, 2015. Mis en ligne le 30 mars 2016, consulté le 25 janvier 2020. URL : http://italies.revues.org/5385